ENWA 円和
Dining Table , Dining Chair
The 円和 (Enwa) furniture collection captivates with its fluid, curved lines, drawing inspiration from the wabi-sabi philosophy that celebrates imperfection and the beauty of nature. Take the elegant dining table as a prime example—its rounded edges evoke the gentle flow of a river or the graceful arc of a traditional Japanese bridge, while the dark wood finish, complemented by soft lighting accents like the overhead pendant lamp, mirrors the serene balance of shadow and light found in Zen gardens. This harmonious design transforms any space into a haven of calm, seamlessly merging timeless craftsmanship with a modern sensibility.
At the core of the Enwa collection is a dedication to both form and function. The ergonomic curves of each piece, from the chairs with their subtly detailed frames to the smooth tabletop, offer comfort while preserving a minimalist silhouette that enhances contemporary interiors. Crafted from sustainably sourced wood, the furniture reflects the rich tradition of Japanese woodworking, delivering durability and an organic aesthetic that feels alive in every setting. Subtle influences of traditional joinery techniques are modernized, creating pieces that honor heritage while embracing innovation, appealing to those who cherish thoughtful, eco-conscious design.
Culturally, Enwa—meaning "circle of harmony"—embodies the unity and peace intrinsic to Japanese aesthetics, elevating it beyond mere furniture to a statement of lifestyle. The collection fosters a mindful environment, reminiscent of the quiet reverence of a tea ceremony, where every curve and contour inspires tranquility. Perfect for those who value the fusion of tradition and modernity, 円和 infuses global homes with Japan’s timeless elegance, offering a design that is as profound as it is understated.
円和 家具コレクションは、流れるような曲線美で魅了し、自然の美しさと不完全さを称える「わびさび」の哲学から着想を得ています。たとえば優雅なダイニングテーブルは、その丸みを帯びたエッジによって、川の穏やかな流れや日本の伝統的な橋の優美なアーチを思わせます。そこに柔らかな光を放つペンダントライトが加わることで、濃い木材の仕上げは禅庭に見られる「光と影」の静かな調和を映し出し、空間全体を安らぎの場へと導きます。この調和のとれたデザインは、時を超えた職人技と現代的な感性を自然に融合させ、どんな空間にも静かな美をもたらします。
円和コレクションの中心にあるのは、形状と機能の両立へのこだわりです。椅子の繊細なフレームから滑らかなテーブルトップに至るまで、各家具のエルゴノミックな曲線は快適さを提供すると同時に、現代的なインテリアを引き立てるミニマルなシルエットを保っています。サステナブルに調達された木材で作られた家具は、日本の木工の豊かな伝統を体現し、耐久性と有機的な美しさを備え、どんな空間でも「生きている」ような存在感を放ちます。伝統的な継手の技法は現代的に解釈され、遺産を尊重しつつ革新を取り入れたデザインは、思慮深く環境に配慮したモノづくりを求める人々に響きます。
文化的には、「円和(Enwa)」という名が意味する「調和の輪」を体現するこのコレクションは、日本美学に内在する統一と安らぎを象徴し、単なる家具を超えてライフスタイルそのものを表現する存在となっています。その静寂は、茶道の厳かな空気を思わせ、ひとつひとつの曲線が心の落ち着きを促します。伝統と現代性の融合を大切にする人に最適な円和は、世界中の住空間に日本のタイムレスな優美さを吹き込み、控えめでありながら深みのあるデザインを提供します。
LIGHT VEIL
Residences, Taiwan
The Light Veil project embodies the essence of natural illumination, vertical connection, and familial warmth. At its heart lies a central opening that spans multiple levels, seamlessly linking the ground floor with the upper floor. This architectural gesture not only fosters visual and spatial connectivity but also floods the interior with abundant natural light, creating an uplifting and serene ambiance.
The interplay of vertical elements, such as slender wooden slats and structural details, adds a sense of rhythm and height while maintaining a softness that complements the cozy and inviting atmosphere. The warm material palette, combined with carefully framed views of greenery, enhances the feeling of comfort and harmony, making it a sanctuary for families to gather and grow.
Designed to prioritize openness and connection, Light Veil is more than a building—it’s a space where light, nature, and family come together in balance.
Light Veil(ライトヴェイル)プロジェクトは、自然光、縦方向のつながり、そして家族の温もりという本質を体現しています。中心には複数階にわたる大きな吹き抜けがあり、1階と上階をシームレスにつないでいます。この建築的な仕掛けは、視覚的・空間的な連続性をもたらすだけでなく、豊かな自然光を室内に取り込み、心地よく澄んだ雰囲気を生み出します。
スレンダーな木製ルーバーや構造要素といった縦のディテールがリズムと高さの感覚を与えつつ、柔らかな印象を保ち、居心地の良い温かな空間を引き立てます。温かみのある素材の組み合わせに、慎重に切り取られた緑の眺望が重なり、快適さと調和の感覚を高め、家族が集い育まれる“隠れ家”のような場所を作り出します。
開放性とつながりを最優先にデザインされた Light Veil は、単なる建物ではなく、光と自然、そして家族が調和する空間なのです。
BOOK FOREST
Commercial book store, China
Beneath the structured grid of a ceiling reminiscent of a forest canopy, Zhangyuan Book Lounge merges Suzhou’s classical garden heritage with a vintage-meets-modern flair. The deep green palette envelops floor-to-ceiling shelves—forming an inviting “book forest” that sparks curiosity and exploration. Warm globe pendants cast a cozy glow, highlighting softly curved archways and evoking traditional lanterns. Large windows frame the surrounding greenery, forging a seamless connection to the natural world outside.
Every detail, from the meticulous shelving to the interplay of wood tones and light, respects the principles of traditional Chinese design while addressing the needs of a modern bookstore. The result is a harmonious sanctuary for literature and art—a tranquil space that transcends the ordinary bookstore experience, inviting visitors to linger, discover, and dream among the pages.
森の樹冠を思わせる格子状の天井の下、張園(チャン・ユアン)ブックラウンジは、蘇州の古典庭園の伝統と、ヴィンテージとモダンが融合したスタイルを見事に調和させています。
深みのあるグリーンの色彩が床から天井まで続く本棚を包み込み、好奇心と探求心を刺激する、魅力的な「本の森」を形成しています。温かな球体のペンダントライトは居心地の良い輝きを放ち、柔らかな曲線を描くアーチを照らし出すことで、伝統的な提灯を思わせます。大きな窓は周囲の緑を額縁のように切り取り、外の自然とのシームレスな繋がりを生み出しています。
細部に至るまで、綿密な棚の配置から木の色調と光の相互作用に至るまで、すべてが伝統的な中国のデザイン原則を尊重しつつ、現代の書店が求めるニーズに応えています。その結果、文学と芸術のための調和のとれた聖域が生まれました。それは、普通の書店体験を超越した穏やかな空間であり、訪れる人々をページの中でくつろぎ、発見し、夢を見るように誘います。
SNOW CANVAS
Residences, Japan
In the heart of Niseko’s pristine ski country sits a luminous white retreat that blurs the line between home and art gallery. Every surface is intentionally left unadorned, serving as a pristine canvas for the family’s evolving vision. By embracing a minimalist palette, the design highlights the interplay of natural light and snowfall outside, amplifying the sense of calm within.
Elongated furnishings echo the vastness of the surrounding landscape—ski slopes rolling into open sky—while subtly guiding the eye through each area of the home. These clean lines and seamless finishes allow room for art, collectibles, and personal touches to take center stage, ensuring the space can adapt to changing tastes and seasonal inspirations.
The result is a living environment both serene and transformative, where functionality merges effortlessly with creativity. In this white-on-white setting, everything—from a sculptural vase to a simple reading nook—becomes a statement piece, reflecting the family’s love of adventure and their appreciation for the quiet sophistication of contemporary art.
ニセコの手つかずのスキーリゾート地の中心に佇むこの白く輝くレジデンスは、住まいとアートギャラリーの境界を曖昧にする静謐な隠れ家です。すべての面は意図的に装飾を排し、家族の変化し続ける美意識を受け止めるための純白のキャンバスとなっています。ミニマルな色調を採用することで、外の自然光や降り積もる雪との呼応が際立ち、室内には一層深い静けさが満ちていきます。
細長い家具のプロポーションは、周囲に広がる雄大な風景――果てしなく続くゲレンデと広い空――を呼び起こしながら、住宅内の空間を穏やかに導く役割を果たします。無駄のないラインや継ぎ目の見えない仕上げが、アートやコレクション、そして個人的なアクセントが主役となる余白を生み出し、空間が季節ごとのインスピレーションや嗜好の変化に柔軟に寄り添えるようにしています。
その結果生まれるのは、静寂と変化性を兼ね備えた生活空間。機能性と創造性が自然に溶け合い、白で統一されたこの世界では、彫刻的な花器から読書用の小さなコーナーに至るまで、あらゆるものが“作品”として存在感を放ちます。そこには、家族の冒険心と、現代アートが持つ静かな洗練への深い愛情が映し出されています。
ENFOLDED
UNDER CURVE
Commercial resort, New Zealand
Crafted with precision, the roof’s organic form creates a dynamic interplay of light and shadow throughout the day, enhancing the building’s connection to its setting. The expansive use of wood, both inside and out, emphasizes warmth and texture, while the flowing ceiling mirrors the gentle arcs of the exterior, enveloping visitors in an inviting, cohesive space.
Floor-to-ceiling glass panels further emphasize the curves, allowing the undulating roof to frame stunning views of the natural surroundings. This seamless integration of curves and materials transforms the building into a sculptural centerpiece—an architectural ode to balance, beauty, and the serenity of nature.
精緻に作り上げられた屋根の有機的なフォルムは、一日を通して光と影の豊かな表情を生み出し、建物とその環境とのつながりをより一層深めています。内外に広く用いられた木材は温かみと質感を強調し、天井の流れるような曲線は外観の優しいアーチを映し込み、訪れる人を包み込む一体感のある空間をつくり出します。
床から天井までのガラスパネルは、曲線の存在感をさらに際立たせ、うねる屋根が周囲の自然の壮麗な景色を額縁のように切り取ります。曲線と素材のシームレスな統合によって、この建築は彫刻作品のような中心的存在となり、均衡、美、そして自然がもたらす静穏への建築的オマージュとなっています。
The Enfolded under curve building is a masterpiece of architectural fluidity, defined by its sweeping, graceful roofline that seems to rise and fall like the natural contours of the surrounding landscape. The curved roof is not just a visual statement but a design element that blurs the boundary between structure and environment, evoking a sense of movement and calm.
「Enfolded Under Curve」建築は、流れるような建築美を極めた傑作です。大きく優雅に弧を描く屋根線は、周囲の風景の起伏に呼応するように緩やかに昇り降りし、建物全体に豊かな表情を与えています。この曲線屋根は視覚的な象徴にとどまらず、建築と環境との境界を曖昧にし、静かな動きと安らぎを感じさせるデザイン要素として機能しています。
TIMELESS FUSION
Residences, Japan
Step inside and allow yourself to be enveloped by a design that marries the graceful allure of classic decor with the streamlined elegance of modern aesthetics—all imbued with a subtle Japanese essence. As you move through each room, you’ll notice warm wood paneling and low-profile furnishings that hint at traditional tatami rooms, while touches of molding and artisanal details evoke a sense of refined heritage. It’s an environment where old-world charm and contemporary simplicity engage in a delicate dance, creating a quiet yet inviting ambiance.
一歩足を踏み入れると、クラシックな装飾の優雅な魅力と、現代的な美学の洗練されたシンプルさが融合し、そこにほのかな和のエッセンスが漂う空間に包み込まれます。部屋を進むにつれて、温かみのある木のパネルや低い家具が、どこかで伝統的な畳の間を思わせる一方、モールディングや職人技の細部が洗練された継承美を感じさせます。古き良き魅力と現代の簡潔さが静かに共鳴し合い、穏やかでありながら心地よく迎え入れてくれる雰囲気が広がる空間です。
Let your senses take in the interplay of natural textures and sleek metal accents—an orchestrated blend that elevates the overall mood without overpowering it. Soft, neutral fabrics beckon you to unwind, and thoughtful pops of color or subtle patterns pay homage to centuries-old craftsmanship. You might discover that these design choices cultivate an atmosphere of understated luxury, where every element is intentionally curated to balance history with innovation.
自然素材の質感と洗練された金属のアクセントが織りなす調和を、五感でゆっくりと味わってみてください。丁寧に構成されたこの組み合わせは、空間全体の雰囲気を高めながらも、決して主張しすぎることはありません。柔らかなニュートラルカラーのファブリックは心をほどき、控えめな色使いや繊細な模様が、何世代にもわたり受け継がれてきた職人技への敬意をさりげなく示します。これらのデザインの選択が、控えめでありながら上質な贅沢を感じさせる空気を育み、ひとつひとつの要素が歴史と革新の均衡を意図的に保つよう厳選されていることに気付くはずです。
In this sanctuary of contrasts, you become part of a narrative that honors both tradition and modernity. Here, timeless silhouettes coexist with functional minimalism, ensuring every moment you spend feels harmonious and inspired. Ultimately, this interior reformation is more than just a design statement—it’s an invitation for you to experience a deeply personal, thoughtfully crafted fusion of past and present.
この対比の聖域に足を踏み入れると、あなた自身が「伝統」と「現代」を敬う物語の一部となります。ここでは、時代を超えるシルエットが機能的なミニマリズムと共存し、過ごすすべての瞬間が調和とインスピレーションに満ちたものとなります。最終的に、このインテリアの再構築は単なるデザインの表明ではなく、過去と現在を丁寧に紡ぎ合わせた、深く個人的で思慮深い体験へとあなたを誘う招待状なのです。
VERTICAL LUSH
Private residences renovation, Japan
Bathed in a gentle, golden glow, this interior embodies the spirit of TATE-shige—“vertical lush”—where TATE denotes verticality and shige conveys abundant growth. Though the light is artificial, it filters through translucent panels to mimic the softness of daylight, creating an ethereal interplay of light and shadow.
At the heart of the design lies a bold yet refined sequence of wooden shelving, establishing a striking vertical rhythm that channels the essence of TATE-shige. These meticulously spaced lines provide practical storage while suggesting boundless upward expansion. Natural wood tones pair seamlessly with minimalist, tactile elements—like a low platform bed, cozy beanbag, and textured rug—fostering a tranquil haven. More than just a room, it’s a celebration of balance and abundance, merging contemporary style with timeless philosophy.
柔らかな黄金色の光に包まれたこのインテリアは、「TATE-shige(タテシゲ)」の精神――“縦の豊かさ”――を体現しています。ここで「TATE」は縦方向を、「shige」は豊かな成長を意味します。光は人工的でありながら、半透明パネルを通して柔らかな自然光のように拡散し、光と影の幻想的な響きを生み出します。
デザインの中心には、大胆でありながら洗練された木製棚の連続が配され、TATE-shige の本質を映し出す力強い縦のリズムを構築しています。緻密に間隔をあけた棚板は、実用的な収納を提供すると同時に、果てしなく上方へ広がるイメージを暗示します。自然な木の色味は、低いプラットフォームベッドや居心地の良いビーンバッグ、テクスチャーのあるラグなどのミニマルで触覚的な要素と美しく調和し、穏やかで落ち着いた安らぎの場を創出します。単なる一室ではなく、現代的なスタイルと時を超えた哲学を融合させ、均衡と豊かさを祝福する空間です。
MINIMAL BALANCE
Furniture Design
This table is a celebration of refined craftsmanship and thoughtful design, embodying simplicity while solving complex structural challenges. Its unique appeal lies in the natural curve of its underside, a sculptural element that seamlessly merges form with function. The edges are exquisitely minimal, creating a visually weightless design that emphasizes elegance and precision.
Supported by only three finely tapered legs, the table achieves remarkable stability despite its unconventional construction. The careful balance and engineering required to stabilize this piece highlight the designer’s mastery of both material and technique.
Every element of this table feels sculptural, from the flowing curvature of its underside to the slender legs that elevate it with an almost gravity-defying grace. It’s not just a functional object but an artistic statement, demonstrating how simplicity and sophistication can be shaped into a singular design.
このテーブルは、精緻な職人技と緻密なデザインの結晶であり、複雑な構造的課題を解決しながらもシンプルさを体現しています。独自の魅力は、天板の裏側に描かれた自然な曲線にあり、形状と機能をシームレスに融合させる彫刻的要素となっています。エッジは極めてミニマルに仕上げられ、視覚的な軽やかさを生み出し、優雅さと精密さを際立たせます。
わずか三本の細く先細りの脚で支えられたこのテーブルは、型破りな構造にもかかわらず驚くべき安定性を実現しています。この安定性を生み出すための精緻なバランスと設計は、素材と技術の両方に精通するデザイナーの卓越した腕前を示しています。
裏側の流れるような曲線から、ほぼ重力に逆らうかのように持ち上げる細脚まで、テーブルのあらゆる要素が彫刻的な存在感を放ちます。単なる機能的な道具にとどまらず、芸術的表現としての価値を持ち、シンプルさと洗練さが一体となった唯一無二のデザインであることを示しています。
This low table beautifully combines natural wood and travertine stone, creating a harmonious balance of warmth and texture. The clean, minimal design emphasizes the tactile contrast between the smooth wood grain and the earthy, matte surface of the travertine, lending the piece both elegance and permanence. Thoughtfully crafted with open shelving and precise proportions, this table serves as a timeless centerpiece, blending organic materials with modern functionality.
このローテーブルは、天然木とトラバーチン石を美しく組み合わせ、温かみと質感の調和を生み出しています。シンプルでミニマルなデザインは、滑らかな木目と落ち着いたマットなトラバーチンの表面との触覚的な対比を際立たせ、優雅さと永続性を兼ね備えた印象を与えます。オープンシェルフや精密なプロポーションなど、細部まで丁寧に設計されたこのテーブルは、有機的な素材と現代的な機能性を融合させた、時代を超えて愛される中心的存在となるでしょう。
VERDANT COVE
Commercial, location undisclosed
The Verdant Cove project is an architectural marvel that integrates seamlessly with its natural surroundings, creating a tranquil oasis beneath a lush green roof. The structure is designed as a modern cave, where fluid, organic forms evoke a sense of protection and intimacy while embracing the serenity of nature.
At the heart of the project lies a luxurious pool facility, bathed in natural light through expansive glass façades that frame breathtaking views of the surrounding landscape. The undulating roofline mimics the contours of the earth, seamlessly merging architecture and nature, while the greenery above enhances insulation and minimizes environmental impact.
Verdant Cove offers a harmonious balance of modern design and natural integration, providing an immersive retreat where water, light, and earth come together to inspire relaxation and renewal.
「Verdant Cove(ヴァーダント・コーブ)」プロジェクトは、周囲の自然環境と調和しながら設計された建築の驚異であり、豊かな緑の屋根の下に穏やかなオアシスを生み出しています。建物は現代的な洞窟のようにデザインされており、流れるような有機的なフォルムが保護と親密さを感じさせつつ、自然の静けさを受け入れます。
プロジェクトの中心には、豪華なプール施設が配置され、広大なガラスファサードを通して自然光が降り注ぎ、周囲の景観を切り取った息をのむような眺望を楽しむことができます。うねる屋根の輪郭は地形の起伏を模し、建築と自然をシームレスに融合させ、上部の緑は断熱効果を高めつつ環境負荷を最小化します。
Verdant Cove は、現代的なデザインと自然との統合の調和を提供し、水・光・大地が一体となる没入型のリトリート空間として、リラクゼーションと再生を促す体験を生み出します。